She asked me how many siblings I have and we had a short exchange in Japanese about my brothers. Maybe she was testing my Japanese or beginning a psychological profile of me to determine my capacity for following-through with the art of shodo. I hope having two younger brothers doesn't disable me from drawing straight lines, but maybe she was looking for an explanation for the first day of class.
Or perhaps she was just making conversation.
She started by giving me the hiragana たいよう(ta-i-yo-u, "taiyou," the Japanese word for "sun"). Appropriate for the weather.
Wada-sensei's on the left, my final ok copy on the right, circles (maru) indicating that those parts are good |
Wada-sensei's copy with numbers indicating the stroke order |
She gave me several corrections and two (2!) new sheets of assignments. Was this her way of encouraging me to keep moving forward and obsessing a little less? Regardless I couldn't leave the sun on a rainy. Several more corrections from her, and then finally I got it. She rewarded me with hana maru (flower circles) and showed the whole class of middle-aged Japanese women who enthusiastically cooed at how jouzou (skilled) I was. It was very sweet.
Corrections, corrections and then....hana maru! |
I started on the first of the next two assignments, but felt fairly complete for the time being with my sunny winnings. Next week, on to starry (hoshi) skies (zora) (ほしぞら、星空)
the examples to follow next week |
No comments:
Post a Comment